摘要: 旷野漂流(WILDERNESS OF WANDERING) Ⅰ 范围 以色列人自从出埃及、过芦苇海(Sea of Reeds)(出十四10-十五27)开始[阅读全文:]
摘要: 寡妇(WIDOW) Ⅰ 在旧约 希伯来法例十分关注寡妇,对于寡妇、无父孤儿,和外人,都有特别规定,加以照顾(如:出廿二21-22;申十四29,十六11、14,廿四17;参:耶[阅读全文:]
摘要: 旋风,暴风(WHIRLWIND) 希伯来文 su^p{a^ 的英文翻译 'whirlwind',可泛指任何猛烈的风暴,意思并不限于空气的旋转移[阅读全文:]
摘要: 轮,转盘(WHEEL) 最早得到证实的轮子(来:galgal,~o^p{a{n),是主前四千年期车轮的泥造模型和陶匠转盘(参:耶十八3,来: ~ob[nayim)的碎[阅读全文:]
摘要: 井(WELL) 1. 人为的竖坑,下挖至地下水位,无论这地下水是渗出来或积聚的(来:b#~e{r;亚拉伯文:bir;腊:phrear);至于泉源(希伯来文及亚拉伯文均作&[阅读全文:]
摘要: 度量衡(WEIGHTS AND MEASURES) 1 旧约中 度量衡学是一门精密的科学,若要确保某一套度量衡系统有其权威地位,必须有法律上的约束。在古代近东地方,地区与城镇[阅读全文:]
摘要: 财富,钱财(WEALTH) 旧约和新约的观点是,财富乃从神而来的福气。亚伯拉罕这位敬畏神的财主,就是典型的例子(创十三2)。诗人歌颂物质的福气:敬虔的人必兴旺,“像一棵树栽在溪[阅读全文:]
摘要: 道(道路)(WAY) 1. 旧约用法。除了明显的字面上用法外,还有几种关系密切的比喻式用法,都来自一项事实:人若走在公用的道路上,便为别人所知,而从他所选择的路,也可知道[阅读全文:]
摘要: 沐浴盆(WASHBASIN)(来:si^r rah]as]) 大概是阔而浅的盆子,作洗脚用。这个词用于向摩押夸胜,讥诮其低劣的情况下(诗六十8,一○八9;AV&nbs[阅读全文:]
摘要: 耶和华的战记(WARS OF THE LORD, BOOK OF THE) 这是民廿一14-15所提及并引述的文献。[阅读全文:]
摘要: 墙(WALLS) 人类最早期的房屋,是用任何可取到手的石头,或未经烤烘而形状欠工整的泥团建筑而成的,例如在伊拉克东面的贾尔穆(Jarmo)(Antiquity 24,[阅读全文:]
摘要: 行走(WALK) 此动词在圣经里常常使用,其中绝大部分纯粹采其字面意思,指往前移动或前行。这是人的正常活动,但当人失去行走的能力时,基督能使人复原。这外在的医治相应于内里的更新[阅读全文:]
摘要: 工价(WAGES) 这基本上是指因付出服务而得的报酬。这词在圣经中颇常出现,但我们不易察觉此现象,因为希伯来文和希腊文这方面的用词有时译作“酬赏”或“雇价”。 在旧约[阅读全文:]
摘要: 薄饼(WAFER) 希伯来文的 ra{qi^q (“薄饼”),指家庭自制的*饼/面包,因薄而得名(出廿九2;民六15,等等;参:亚拉伯文的 war[阅读全文:]
摘要: 许愿,誓言(VOW) 在闪族人的思想中,“许愿”的观念有可能源出于一个神祇的名字。若是如此,这就说明了一项事实:按圣经的用法,许愿总是以神为对象。这样一来,诸如耶卅二35的经文[阅读全文:]
摘要: 才德,美德,能力(VIRTUE) 旧约所用的字是希伯来文的 h]ayil,指“才能”、“效能”,通常带有道德价值的意味,如:得三11;箴十二4,卅一10(~e{s%e[阅读全文:]
摘要: 童女,女子(VIRGIN) 希伯来文 b#t[u^la^ 一字源于表示“分开”之意的字根,常用来指没有性经验的处女(腊:parthenos)。喻意上,它可用[阅读全文:]