摘要: 火把,火灯,灯烛(TORCH) 这是一般对旧约希伯来字 lappi^d[ 和新约希腊字 lampas 的翻译。lappi^d[ [阅读全文:]
摘要: 方言的恩赐(TONGUES, GIFT OF) 说方言(glossolalia)在圣经中是指一种属灵的恩赐,见于可十六17(RSV旁注);徒十44-46,十[阅读全文:]
摘要: 陀拉(TOLA)(来:to^la{`) 1. 以萨迦支派下,属某宗族的一个家族的名称(创四十六13;民廿六23;代上七1-2)。 2. 普瓦的儿子陀拉,他[阅读全文:]
摘要: 什一奉献(TITHES) 什一奉献这习俗并非源于摩西律法(创十四17-20),亦非希伯来人独有,其他古民族也有此习俗。有三点是特别值得讨论的: 1. 希伯来人要[阅读全文:]
摘要: 提斯比人(TISHBITE, THE)(来:hattis%bi^) 这是对以利亚的称呼(王上十七1,廿一17、28;王下一3、8,九36)。一般认为这是指来自基列地提[阅读全文:]
摘要: 雷(THUNDER) 冬季最常打雷,伯卅七及诗廿九对此有生动的描写。夏季偶发的暴雨通常夹着雷轰(如:撒上十二17);当以色列人要求一个王来治理他们,而撒母耳传出神的信息时,刚好[阅读全文:]
摘要: 王位,宝座(THRONE) 希伯来文的 kisse{~ 可以指任何座位或特别重要的一个座位(王上二19)。由这字的字根(来:ka{sa^,“盖着”)看来,这[阅读全文:]
摘要: 门槛(THRESHOLD) 1. mip{ta{n 一字用于亚实突的大衮庙(撒上五4-5)、耶路撒冷圣殿(结九3,十4、18)及以西结异象中的圣殿(四十六2,四[阅读全文:]
摘要: 荆棘冠冕(THORNS, CROWN OF) 基督在钉十字架之前受罗马兵丁戏弄,他们用荆棘编作冠冕,戴在祂的头上(太廿七29;可十五17;约十九2)。[阅读全文:]
摘要: 戏园(THEATRE) 希腊的戏园通常沿天然凹陷的山坡削凿而成,城镇的卫城便往往提供所需的环境。因此,戏园的大小并不受限制,只要音响效果足够就可以了,有些戏园甚至可以容纳数千人[阅读全文:]
摘要: 经文与译本(TEXTS AND VERSIONS) 〔抄本上的〕经文与译本给称为经文鉴别学的一门研究提供原始资料。最终目的是找出作者原先打算要写的经文样式。一般来说,一份文献的[阅读全文:]
摘要: 分封王(TETRARCH) 这称号(腊:tetraarche{s,缩写为 tetrarche{s)在古希腊文中用来指称管治某一地区的四分之一的统治者,特别用于帖撒里([阅读全文:]
摘要: 帐棚(TENT) 这是一种可摺叠的建筑物──用布或皮料造成,以杆支撑,通常在四周的地上钉上橛或桩,然后用绳经过支撑杆将帐棚系牢在地面的橛子上。读者可参考赛五十四2,那里提到有幔[阅读全文:]
摘要: 十诫(TEN COMMANDMENTS) 这“十言”(来:d#b[a{ri^m;参:出卅四28;申四13,十4〔译注:和合本译作“十条诫”〕)首先是由神的声音从西乃山[阅读全文:]
摘要: 圣殿,庙宇(TEMPLE) Ⅰ 历史背景 庙宇或神龛属人类最早期的建筑,人们是在神明的这种“房屋”里向祂敬拜(有关中石器时代及新石器时代耶利哥的神龛,见 K.&nb[阅读全文:]
摘要: 税收(TAXES) 统治者从他的国家及其省份所抽取的定期款项称为税收;而从被攻占国家所收取的财富则称为*贡物。 在以色列初建阶段,唯一的税收是用作会幕和打理会幕者的开[阅读全文:]
摘要: 他尔根(TARGUMS) 希伯来字 targum (复数 targumi^m)是指某些旧约书卷的亚兰文翻译或意译。除了以斯拉记、尼希米记及但以理书[阅读全文:]
摘要: 搭模斯(TAMMUZ) 一个神祇,其崇拜特色是各种礼仪献祭和哀悼。以西结在一个异象里看见妇女坐在耶路撒冷*圣殿殿}的北门,“为搭模斯哭泣”(八14)。我们对搭模斯的崇拜所知甚少[阅读全文:]