可十五23
【可十五23】“拿没药调和的酒给耶稣,祂却不受。”
And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
﹝文意批注﹞
“没药调和的酒,”‘没药’具麻醉的作用,人喝了没药调和的酒,有如服了麻醉剂,可帮助减轻痛楚的感觉(参箴卅一6~7)。
“祂却不受,”意即祂愿意承当罪之刑罚的痛苦,一直到死(参诗六十九21)。
﹝话中之光﹞
(一)主耶稣亲身担当十字架的苦难,拒绝接受任何从人来的帮助和安慰。真正背负十字架的人,绝不要求神以外任何的帮助和安慰。
(二)凡是里面有苦的感觉的人,需要别人的安慰的人,就不是背十字架的人。
(三)主亲自为我们尝过了痛苦的滋味,所以祂能体恤我们(参来四15)。
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。