聖訊百科  > 所属分类  >  圣经    词汇   
[0] 评论[0] 编辑

装饰

 装饰(ORNAMENTS)

  自从旧石器时代以来,人类已采用装饰来美化日常生活用品。倘若动机正确,工匠的技艺是蒙神喜悦的,事实上,为了建造会幕,神的灵(ru^ah])充满比撒列(出卅一1-5),正如充满那些为大祭司做衣服的人一样(出廿八3)。

  根据考古的发现,在圣经时代,木和象牙的雕工已是技艺精湛;编织和刺绣达高水平;精细的金工技术也为人熟谙(*技艺)。饰物大约可分三大类别。

Ⅰ 个人饰物

  没有证据显示,古代近东有纹身的风俗,但衣服则有精巧的装饰,珠宝也大行其道。虽然在埃及以外很少发掘出纺织品,但亚述和波斯的浮雕以及在幼发拉底河岸的马里(Mari)所发现的壁画,却刻画了(有时候更是非常仔细地刻画)有精巧刺绣的衣服。同样地,埃及的墓穴壁画也很仔细地描绘服装。在便尼哈珊(Beni-hasan)的一个坟穴里,刻画着一群穿着鲜艳的亚洲游牧民族(见 IBA,图25),这幅壁画让我们对以色列族长可能穿着的衣饰略知一二。(*服饰)

  许多珠宝也给发掘出来(*珠宝和宝石),其中最著名的要算是在*吾珥“王族坟墓”出土的珠宝。

  圣经中描写私人饰物的多个字眼都给翻译作 'ornament' (装饰),但在很多情况下,它们的精确意义并不清楚。以下是一些例子: 1. h]@li^ (箴廿五12),或许来自闪语字根 h]lh ──“装饰”(to adorn);所有英文译本都译作 'ornament'。这字也出现于歌七1,英文译本译作“珠宝”〔译注:和合本作“美玉”〕。 2. liwya^ (箴一9,四9;字面意思是“扭卷之物”);RV 译作 'chaplet' (花冠),RSV 作 'garland' (花环),〔译注:和合本作“华冠”〕。3. `@d[i^ (出卅三4-6;撒下一24赛四十九18耶二32四30结七20,十六7、11,廿三40),由 `a{d[a^ ──“去装饰”、“打扮自己”──衍生出来;所有英文译本都译作 'ornament'。4. p#~e{r (赛六十一10),由 pa{~ar 的强意主动形态(Pi`el)衍生出来,意思是“美化”;RV 和 RSV 译作“花环”。 5. s]#`a{d[a^ (赛三20),其字源不详,它大概表示“臂环”(见 RSV);RV 译作“脚踝链”。6. `ek[es (赛三18),可能与亚拉伯语 `ika{su ──“把(骆驼的)脚拴住”──有关连,由 `akasa ──“反转,从后拴绑”──字衍生而来,因此 RV 和 RSV 把它译作“脚镯”。它的字根以动词方式在赛三16出现,译作“脚下玎珰”。

  在特别的场合(例如婚礼)中,与会者戴上饰物和珠宝是正确和合宜的做法(赛六十一10);但人若过度穿戴饰物,则会受到痛斥(赛三18-23;提前二9)。赛三列举了不同种类的饰物,英文译本有不同的翻译。其中一些只出现一次,因此很难在RSV的翻译上再加新的译法。第19节的“手镯”可能是对 s%e{ra% 的正确译法,因亚甲文中有与其意义相同的 s%eme^ru (s%ewe^ru),可能是同源字。同样地,第21节的“戒指”(t]abba`at[, RSV 作“图章戒指”)也有其亚甲文同义字 t]imbu~u, t]imbu^tu ──“印章戒指”(*印)。但 AV 也有一些饰物名称在后来的译本里遭彻底修改,包括:第20节的“耳环”(lah]as%; RV 及 RSV 作*“符囊”,〔译注:和合本同〕),第22节的“裹头巾”(mit]pah]at[; RV作“披巾”,RSV 作“外衣”,〔译注:和合本作“云肩”〕),及“卷〔发〕针”,〔h]a{ri^t; RV 作“背包”,RSV 作“手提包”,〔译注:和合本作“荷包”〕)。

  其他个人装饰有: 1. h]a{h], 通常是指一个用来抓住俘虏(王下十九28)或动物(结廿九4)的钩子或环子,不过在出卅五22它则是一种饰物(AV 作“镯子”,RV 及 RSV 作“饰针”,〔译注:和合本作“胸前针”〕); 2. s*ah@ro^n,大概是新月状的物体,用在骆驼身上(士八21; AV 作“装饰”,RV 作“新月状物”),也用在人身上(士八26;赛三18,AV 作“圆月形头饰”,RV 作“新月状物”);还有很多不同种类的链饰,包括 3. ra{b[i^d[,大概是扭卷而成的颈环(创四十一42;结十六11); 4. `@na{q,用辫状金属线造成的较精细颈链,或许有垂饰(士八26;箴一9;歌四9); 5. s%ars%#ra^,大概是一种较易弯曲的炼环(出廿八14、22,卅九15;王上七17;代下三5、16); 6. h]a{ru^z,戴在颈项上的珠串(歌一10;RV 作“一串珠宝”)。马加比壹书(十89,十一58,十四44)另外还提到一种饰物,就是“扣子”(腊:porpe{ ──“扣针”)。

  在大祭司的圣衣上我们还可以找到一种特别的个人饰物(*服饰)。他那细麻内袍的编织讲究装饰(出廿八39,RV,RSV),以弗得和腰带也有装饰(出廿八6、8),以弗得外袍的底边有金铃铛和石榴相间(出廿八31-35)。此外,胸牌(见*大祭司的胸牌)上也有装饰的成分。

  古代的希伯来人很可能也和他们的邻族一样,佩带*符囊和私人的*印章作为装饰。

  出十三16与申六8和十一18中提到的“额饰”(t]o^t]a{p{o^t[),可能是指一些头饰。有人提议这字跟亚甲文 t]at]a{pu ──“环绕”──一字有关,但这说法仍未证实。

Ⅱ 可移动的饰物

  自远古以来,人类已在*陶器上雕刻或绘画装饰。虽然在有史时期,人们拥有很多其他的东西,以致很少在陶器上作装饰,但诸如迈锡尼(Mycenaean)文明及所谓“非利士”文明的陶器是很容易辨认的,它们也提供了有用的准绳,让考古学家可以鉴定年代。*考古学显示,工具和武器有时候会配上适当的装饰,但往往装饰得最细致精巧的一类小物品乃是化妆用品。盒子、盛载油膏的瓶子、混和颜料的调色板,以及象牙与骨制并精心雕刻的镜面柄子,在叙利亚、巴勒斯坦、米所波大米和埃及均有出土。家具,尤其是王室宫殿的家具,有时候用精雕细琢的象牙镶板装饰(参:王上十18;代下九17;摩六4;及*象牙)。在亚述王宫出土的铺地石板上,有仿地毡的雕刻,显示当时已有用来装饰的地毡。在亚述王宫的浮雕上亦剧画了装饰精致的马具,而骆驼的挽具显然也有装饰(士八21、26)。

  *会幕及其物品在比撒列巧妙的手艺下,都有精美的装饰。异教也有这做法:例如在米吉多、伯珊及其他地点所发现的神庙家具,其中的香座和祭坛座子是以雀鸟、动物、蛇(生殖的象征)和人像作装饰的。这些都是以色列的异教邻邦所常用的宗教装饰品,而装饰得最精巧的往往是死人的棺材。在腓尼基和埃及曾出土一些雕刻精致的石棺。在*吾珥的“王族坟墓”及图坦卡门(Tutankhamu{n)的坟墓出土的文物,显示了陪葬饰物的丰富、可观。

Ⅲ 建筑装饰
  古代的建筑物,尤其是宫殿,里外都有装饰。在尼尼微和科尔萨巴特(Khorsabad)的亚述王宫,重要房间的内墙上都有浮雕,门口则有巨大的混合兽雕像守卫(IBA,图44)。这些浮雕大概在古时经过部分着色,因它们事实上是盛大发挥的壁画。一些亚述时期的例子,曾于蒂巴西普(Til Barsip)发现。在主前二千年期早期的马里王宫里,考古学家发现了数幅壁画的遗迹,这点显示我们之所以甚少发现壁画装饰,只因它们不能存留久远的缘故。

  在埃及,尽管著名的壁画是在石窟墓穴里找到的,但在马尔卡塔(Malkata,亚门诺斐斯 [Amenophis] 三世的京城)和亚玛拿(el-Amarna,亚门诺斐斯四世的京城),亦发掘出有壁画的宫殿。在卡纳克(Karnak)与鹿琐尔(Luxor)的巨大神庙,有雕刻和绘制而成的壁画及象形文铭刻(象形文字作装饰用)。那时的人不单用*象牙来装饰家具,也用来适当地装饰重要的房间,正如在宁录、阿斯兰塔舒(Arslan Tash)、米吉多和撒玛利亚出土的大批象牙雕刻所显示的(参:王上廿二39;诗四十五8;摩三15)。

  至于户外的装饰,早期有铺面的墙,亚述有闸门口的守护兽;这等装饰到了尼布甲尼撒时代的巴比伦城已极尽奢华。考古学家在巴比伦城发掘出多幅巨大的、由上釉的颜色砖块砌成的立面,上面间有动物和圆花饰的图案。

  在主前一千年期后期,波斯人从中东各处,甚至远自爱琴海一带,招募工匠,来兴建和装饰那伟大的宗教名城──波斯波立(Persepolis)。爱琴文化早于主前二千年期已经发挥影响(亚拉拿 [Alalah\]、乌加列 [Ugarit]),因此 kap{to^r 一字(出廿五31-36,卅七17-22,〔AV 作“顶华”〕,〔译注:和合本作“球”〕;摩九1;番二14,〔AV 作“门楣”〕,〔译注:和合本作“柱顶”〕)很可能是指一些源于革哩底或爱琴海岸的建筑上的装饰,或许是圆柱头(*迦斐托)。

  我们有理由相信,在王国时期的君主和富户会跟随周遭民族,特别是腓尼基人的风俗习惯,来装饰他们的宫殿和屋宇。

  书目:没有一本著作可以涵盖整个主题。有关资料在下述作品中偶有提及:C. Singer, E. Holmyard and A. Hall, A History of Technology, 1, 1954.特别是页413-47、623-703, and H. Frankfort. The Art and Architecture of the Ancient Orient, 1954, 到处可见;W. S. Smith, The Art and Architecture of Ancient Egypt, 1958;有关巴勒斯坦的资料,参 A. G. Barrois, Manuel d~Arche*ologie Biblique, 1-2, 1939-53; Y. Shiloh, PEQ 109, 1977,页39-42(“原始伊奥利亚”柱顶);K. R. Maxwell-Hyslop, Western Asiatic Jewellery, 1971。

参考资料《新圣经词典》


附件列表


0

词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本词条还有待完善,请 编辑

上一篇 俄立    下一篇 俄珥巴

标签

暂无标签

同义词

暂无同义词