摘要: 祭司[jisi]:priest。 在神面前人的代表。祭司在神面前代表着男男女女的信徒,鼓励他们做到诚信,为他们提供献祭,教他们神的道。 1.摩西跟前的祭司[阅读全文:]
摘要: 事奉,服事;事奉人员(MINISTRY) 旧约惯常以动词 s%a{rat[ 和它的相关字汇(LXX: leitourgein),来表达专职事奉或祭[阅读全文:]
摘要: 按手(LAYING ON OF HANDS) 在古代的宗教礼仪中,*手的动作是礼仪的重要部分,例如用于祈祷(王上八54;提前二8)及祈求神的祝福(利九22;传道经五十20;路廿四50)。雅各按(s%[阅读全文:]
摘要: 律法师,文士(LAWYER) 新约的头衔 nomikos〔译注:即律法师〕用来指文士,与 grammateus(文士)及 nomodidaskalos(律法的教师)同义。所有的文士原本都是圣经学者,[阅读全文:]
摘要: 立法者(LAWGIVER)(来:m#h]o{qe{q; 腊:nomothete{s) 一共有六处旧约经文有这个希伯来字,全属诗歌文体。按上下文的意思和从平行经文的对比来看,在创四十九10;民廿一18[阅读全文:]
摘要: 使者,臣仆(AMBASSADOR)(来:mal~a{k[,"使者";lu^s],"翻译员";s]i^r,"去") 在特别场合中被派往其他国家的代表,例如代表主人祝贺对方(王上五1;撒下八10[阅读全文:]
摘要: 坛(ALTAR) Ⅰ 旧约中的坛 在旧约中,除了四处地方之外,坛的希伯来文都是 mizbe{ah,意思为"献祭之地"(此字取自 za{b{ah],意思为"为献祭而屠杀"),而在这四处经文中,[阅读全文:]
摘要: 亚比米勒(ABIMELECH)(来:~@b[I^melek[,“〔神圣的〕王是我父”) 1. 非利士的基拉耳王亚比米勒出现在亚伯拉罕(创廿1-18)与以撒(创廿六1-33)的生平事件中。两个事件的记载有[阅读全文:]
摘要: Immolation 杀牲献祭 参献祭(Sacrifice1037,Sacrifice 献祭)。参考资料:当代神学词典。[阅读全文:]
摘要: 至圣所[zhishengsuo]:the Holy of Holies。 会幕或神殿的内室,只有大祭司能一年进去一次。 [阅读全文:]
摘要: 洗[xi]:to wash。 旧约圣经中在以色列民的生活里极其强调洗和清洁。部分原因是出于卫生和公共健康,但还有一种精神上的含意。以色列民只有在洗净衣服,洁净自己后才[阅读全文:]
摘要: 赎罪日(Yom Kippur)是犹太人一年中最重要的圣日。在新年过后的第10天,犹太人彻底斋戒,停止所有工作,聚集在会堂内祈祷上帝赦免他们在过去的一年中所犯的罪过。在圣经时代,犹太人这一天在圣殿举行献祭[阅读全文:]
摘要: 什一税[shiyishui]:tithe。 1.摩西的律法下人们必须将万物的10%给利未人,去关心穷人。 2.对于基督徒,这一制度和摩西律法里的所有细则一样都被废除了。虽然许多教会实施什一税,但在新[阅读全文:]
摘要: 三十岁[sanshi sui]:Thirty years old。 1.在摩西的律法下,祭司必须是三十岁以上。 2.耶稣在三十岁时开始工作。[阅读全文:]
摘要: 七日的第一日[qiri di diyiri]:the first day of the week。不同于汉语星期里的第一天即星期一。每星期的第一天在不同国家之间是有差异的。例如美国人将星期天作为第一天,[阅读全文:]