筐子
筐子/篮子(BASKET)
下列希伯来字汇均译作“筐子”或“篮子”。
1. du^d[,圆形篮子,足以容下一个人的首级(王下十7),但一般用来盛载无花果等物(诗八十一6;耶廿四1-2)。
2. t]ene~ (外来语,源自埃及文 dnyt “筐子”),用以储存土产(申廿六2、4),与搏面盆相提并论,同为家庭用品(申廿八5、17)。
3. k#lu^b[,在阿摩司的异象中用来盛载果子(八十一),但原为捕鸟器具,如:耶五27和亚玛拿的迦南信件上所言的笼。
4. sal,扁平无盖的盛饼筐(无酵饼;出廿九3、23、32;利八2、26、31;民六15、17、19;士六19)。法老的膳长梦见自己头上顶着三个满载白*饼(来:h]o{ri^)的筐子(创四十16;参:IBA,图28)。
5. salsillo^t[ (耶六9),甚有可能不是“筐子”(AV,中译),而是果子完全摘掉的枝子(RSV)。
耶稣喂饱四千人和五千人这两个神迹,在福音书中有清楚区别,作者对前者使用希腊文 kophinos 一字(太十四20,十六9;可六43,八19;路九17;约六13),却在后者中改用希腊文 spyris 一字(太十五37,十六10;可八8、20)。两个字均指篮子,kophinos 在其他有犹太背景的经文中出现,而保罗从大马色城墙上被人缒下来时所用的是 spyris,形体较大(徒九25;相等于希腊文的 sargane{,指编织而成的容器,林后十一33)。
A.R.M.
参考资料《圣经新辞典》
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。