旋风,暴风
旋风,暴风(WHIRLWIND)
希伯来文 su^p{a^ 的英文翻译 'whirlwind',可泛指任何猛烈的风暴,意思并不限于空气的旋转移动(伯卅七9;箴一27,十25;赛五28,十七13,廿一1,六十六15;耶四13;摩一14;鸿一3)。AV 在别处经将 su^p{a^ 翻译为“暴风”或“狂风”(storm)(伯廿一18;诗八十三15;赛廿九6)。s#`a{ra^ 给用作 su^p{a^ 的同义词,若这字单独使用,它的翻译为“旋风”(如:王下二1;伯卅八1,四十6;赛四十24,四十一16),但有些时候它也给翻译为“狂风”(诗一○七29)。RV只一次采用这个翻译,取其专门意义(耶廿三19)。
以旋风来形容侵略者的突袭,非常贴切(赛五28;耶四13;但十一40;摩一14-15)。旋风也象征神的审判,表达其行动之突然(诗十八10;鸿一3);它也象征神的忿怒(诗五十八9;箴十25;赛十七13,廿七8,六十六15;何八7)。旋风也同样给用来描绘弥赛亚的怒气(太七24-27)。(*风)
参考资料《新圣经词典》
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。