杖,圭
杖,圭(SCEPTRE)
(来:s%e{b[et], s%ar#b[i^t];腊:rhabdos)
指往往装饰华丽的*杖、竿,或棍,通常由王手执,以象征个人的主权或权柄;但同一词也可以指其他职位或用途的杖(创卅八18;利廿七32;诗廿三4;弥七14;赛廿八27)。s%ar#b[i^t] (亚甲文:s%abittu)则专指波斯王的权杖(斯四11,五2,八4)。
s%e{b[et] 用于埃及掌权者的杖(亚十11〔译注:和合本作“埃及的权柄”〕),伯伊甸这亚兰城邦(摩一5)、亚实基伦(摩一8)〔译注:和合本在此两处均作“掌权的”〕和巴比伦的杖(赛十四5),以及以色列掌权者的杖(结十九11、14)。
在创四十九10及民廿四17,“圭”和“杖”分别意指未来的以色列掌权者,日后〔犹太人〕认为这是对弥赛亚的隐喻。诗四十五6用了同一个词〔译注:和合本作“国权”〕;新约曾援引这节经文,形容基督为神子,说祂国度的杖是正直的杖(来一8)。
兵丁将苇子放在基督手中(太廿七29),表面上是用来象征权柄,其实旨在戏谑。
参考资料《新圣经词典》
附件列表
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。